МОСКОВСКАЯ
АКАДЕМИЯ АСТРОЛОГИИ
высшее астрологическое учебное заведение

 

АКАДЕМИЯ           

 
 
 
НА ГЛАВНУЮ
ПОСТУПАЮЩИМ
СТУДЕНТАМ
СЕРТИФИКАТ И ДИПЛОМЫ
БИБЛИОТЕКА
ИССЛЕДОВАНИЯ
АСТРОЛОГИЧЕСКАЯ ПОГОДА СЕГОДНЯ
ДИСКУССИЯ
ПОПУЛЯРНО ОБ АСТРОЛОГИИ
 

ОККУЛЬТНАЯ ЛИТЕРАТУРА

 

КНИГА 1
ОПОРНЫЕ ТОЧКИ ЖИЗНИ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Об Учителе.

В этой книге собраны беседы, которые Учитель вел со своими учениками летом - осенью 1942 года в Рильских горах и в Софии. Рила - небольшой горный массив, самый высокий в Болгарии, хотя по альпинистским меркам высота его невелика - около 3000 метров. Находится Рила примерно в ста километрах на юг от Софии. И здесь, в одном из самых красивых мест Рилы, у семи озер, уступами расположенных на высоте 2300 - 2500 метров, в двадцатых - сороковых годах проходили соборы - летние занятия духовной школы, которую открыл в Болгарии в начале нашего века Учитель Беинса/ Дуно/.

Беинса/ Дуно/ - оккультное имя Учителя древней духовной эзотерической традиции, ведущей свою историю от первых школ Посвященных в Гималаях. Эта традиция включает в себя жреческие школы древнего Египта и Вавилона, школу иудейских пророков, эзотерический буддизм, зороастризм, общины ессеев и школы первых христиан, суфийские ордена и многие другие. Каждый из Учителей этой традиции - Будда, Моисей, Магомет, Иисус и другие - приносил на Землю новую культуру и новый этап постижения Истины. Дважды эта традиция работала на Балканах - мистерии Орфея и богомильство - и в наше время пришла сюда в третий раз.

Основатель школы, Беинса Дуно - его земное имя Петър Дънов - родился в селе Николаевка, недалеко от Варны, в семье священника болгарской православной церкви Константина Дъновского в 1864 году 29 июня по старому стилю. Получив среднее образование, Петър Дънов год работает учителем, а затем отправляется в Соединенные Штаты, где заканчивает Бостонский университет по специальностям теология и медицина, и в 1895 году возвращается в Болгарию. В марте 1897 года Петър Дънов получает откровение о том, что он должен в дальнейшем совершить на своем земном пути. В 1900 году Петър Дънов собирает первых своих учеников, тогда их было всего трое, и с этого года начинается работа школы, которая продолжается до дня ухода Учителя из физического мира - до 27 декабря 1944 года. Одной из форм работы были беседы с учениками.

В 1942 году условия в Болгарии были крайне трудными, поскольку Болгария участвовала во второй мировой войне. Поэтому в горы с Учителем поднялась совсем маленькая группа - всего семь учеников, и спустились вниз они раньше обычного. Не было возможностей для организации большого летнего лагеря, как это было в другие годы. Летний цикл завершился уже в Изгреве - поселке под Софией, где жила большая часть учеников. Изгрев означает "Восход". Этот поселок - много маленьких деревянных домиков - построили сами ученики на пустовавшем месте за городом. В центре поселка размещалось двухэтажное здание, тоже построенное учениками школы. На втором этаже была комната, где жил Учитель, и обсерватория. Весь первый этаж занимал большой зал для бесед и музыкальных занятий. Музыке в школе посвящали очень много времени как одному из мощных средств духовного развития человека. Ученики занимались в первую очередь оккультными музыкальными упражнениями, но, кроме того, изучали также и классическую музыку.

Неподалеку была большая поляна, где по утрам выполняли упражнения. Движения под музыку - Паневритмия - были одним из центральных видов школьной практики. Ученики делали, вместе и поодиночке, и другие оккультные упражнения: гимнастические, дыхательные, разные формы медитаций, молитвы и много других - о них упоминается в беседах этого тома. Сейчас на месте Изгрева -- российское посольство. В коммунистический период Изгрев был снесен, его жителей насильственно выселили, книги Учителя, конфискованные при обысках, грузовиками вывозили за город и сжигали, учеников преследовали. Однако школа жила и продолжала свою работу. Она работает и сейчас. В настоящее время в Болгарии несколько тысяч последователей учения, ответвления школы есть и в других странах: в Англии, Швеции, Норвегии, Бельгии, Голландии, Японии, Израиле, США. Во Франции и Швейцарии работает одна из самых известных ветвей школы, созданная одним из учеников - Михаилом Ивановым из Варны, который больше известен как Микаэль Айванхов (так звучит его имя в транскрипции с французского языка). Есть последователи учения и в России, хотя их и немного.

Формы школьной работы многообразны, но при этом они образуют единое, цельное и живое тело учения, так что каждая практика органически связана с остальными. И костяком всего учения являются беседы, в которых изложены основные принципы и знания, помогающие эти принципы воплотить. Один из томов бесед Беинса Дуно сейчас перед вами.

ОБ ИМЕНИ УЧИТЕЛЯ

Земное имя Беинса/ Дуно/ - Петър Дънов - несколько непривычно для русского произношения. В болгарском языке буква "ъ" обозначает звук средний между русскими "ы" и "а", поэтому переводчики иногда переводят имя Учителя на русский как Данов, иногда как Дынов, иногда как Донов, и есть даже перевод, где Учителя называют Петр Деунов. Во избежание разночтений мы сохранили в переводе болгарское написание, благо алфавит у нас с болгарами один - кириллица.

О БЕСЕДАХ

Наследие Учителя включает в себя несколько тысяч бесед и лекций, собранных более чем в двухстах пятидесяти томах. Первые беседы относятся к началу века; позднее они становятся регулярными. Беседы записывались стенографистами - ближайшими учениками Беинса Дуно, со временем они были расшифрованы и частично изданы. Беседы проходили и в зале, и на природе. Особый цикл представляют собой беседы во время летних горных лагерей, где собирались ученики отовсюду: из городов и сел Болгарии и из других стран.

Ранним утром ученики вместе с Учителем поднимались на небольшую вершину вблизи одного из озер встретить восход Солнца. После встречи восхода начиналась беседа. Ученики слушали, задавали вопросы. Бывало, что Учитель отвечал на мысленные вопросы учеников. Были беседы и после завтрака. Обычно перед беседой Учитель читал главу или несколько стихов из Библии, чаще всего из Евангелий, и брал эти стихи в качестве основной темы беседы. Нередко беседы предварялись размышлением: слушатели сидели в полном молчании, сосредотачиваясь и настраивая ум на восприятие беседы.

Мы указываем место из Библии перед текстом беседы курсивом.
О ЦИТАТАХ

В ходе беседы Учитель часто цитирует Ветхий и Новый завет. При этом встречаются иногда незначительные, а иногда очень значительные расхождения как с церковнославянским переводом, так и с русским переводом Библейских обществ. Перед переводчиками встал вопрос, как приводить цитаты: по тексту Учителя или по традиционному переводу? После некоторых размышлений мы решили в том случае, когда расхождения существенны, приводить цитаты по тексту Учителя. Нами двигали следующие соображения:

во-первых, существуют заметные расхождения как между различными болгарскими переводами Библии, так и между болгарскими и русскими переводами;
во-вторых, библейские тексты многозначны, и переводчики не всегда точно переводили оригинальный текст, иногда теряя некоторые значения, а иногда внося новые значения, не содержащиеся в исходном тексте;
в-третьих, в ходе эволюции языка многие слова изменили свое значение и понимаются сегодня не так, как их понимали современники;
и в-четвертых, Учитель, цитируя Библию, часто раскрывает внутренний смысл того или иного стиха.

Ссылки на соответствующие места из Библии приведены в конце книги в разделе Цитируемые места из Библии.

О ЯЗЫКЕ БЕСЕД

Переводя беседы, мы старались, по возможности, сохранить особенности языка Беинса Дуно, иногда жертвуя во имя этого литературной правильностью русской речи. Болгарский язык - родственник русского, их словари очень близки между собой, но структура болгарского предложения сильно отличается от структуры русского. Однако многие выражения и обороты речи Учителя звучат непривычно даже для болгарского уха. Учитель Беинса Дуно вносит новый смысл в привычные слова, или точнее, восстанавливает их истинный смысл. Такие слова как дружба, любовь, вера, надежда, мудрость, истина, правда, добро, жизнь и другие за сотни лет повседневного употребления приобрели смысл и содержание далекие от первоначальных. Восстанавливая глубокий внутренний смысл этих слов, Учитель подводит учеников к реальному восприятию мира и пониманию его законов.

Мы не даем комментария или интерпретации, чтобы не навязывать читателю свое понимание, тем более, что текст бесед сам интерпретирует себя. Значения многих слов языка Учителя постепенно проясняются от беседы к беседе. Однако в нескольких случаях, когда в русском языке не нашлось полного эквивалента соответствующим болгарским словам, нам все же пришлось дать короткие пояснения. Они приведены в конце книги в разделе Комментарий. Там же дано объяснение некоторых болгарских слов в алфавитном порядке.

ОБ ИЗДАТЕЛЯХ

Перевод бесед сделан с софийского издания 1942 года.
Перевод, редактирование и подготовка к изданию выполнены московской группой последователей учения Беинса Дуно.

Для тех, кто хочет поближе познакомиться с наследием Учителя наш телефон в Москве: 8 - (499) 748-94-49, 8- 905-556-39-95

E-mail: аstro-academia @ mtu-net.ru

Назад

 

e - mail :
8 - (499) 748-94-49

© www.astro-academia.ru
© www.astro-academia.com
www.академия-астрологии.рф
1990 - 2014

astro-academia@mail.ru
school@astro-academia.com